
الترجمة الاقتصادية والمالية
خدمات الترجمة القانونية
الإسبانية - العربية - الإنجليزية - الكتالونية
تتطلب الترجمة القانونية الدقة والمعرفة العميقة بالقانون. بصفتي مترجمة مستقلة، أمتلك خبرة واسعة في المجال القانوني وأحافظ على تعاون وثيق مع المؤسسات القانونية والحكومية، مما يتيح لي ضمان ترجمات دقيقة ومتسقة.
أقدّم خدمة متخصصة في ترجمة جميع أنواع الوثائق القانونية باللغات الإسبانية والعربية والإنجليزية والكتالونية، مع ضمان الأمانة للنص الأصلي والامتثال للإطار القانوني المعمول به.

ترجمة الوثائق القانونية
أكثر الوثائق شيوعًا:
- العقود والاتفاقيات
- الأحكام القضائية
- الوكالات الرسمية
- النظام الأساسي وعقود تأسيس الشركات

الترجمة القانونية الاحترافية: الدقة والسرية
في عملي، أحرص على أن تكون كل ترجمة مطابقة تمامًا للمصطلحات القانونية للنص الأصلي، وأقوم بمواءمة دقيقة مع الأنظمة القانونية للغة الهدف، مما يتطلب فهمًا عميقًا للفروق بين القوانين والإجراءات القانونية في كل دولة. وأخيرًا، أضمن معاملة مباشرة وشخصية في جميع المشاريع، فضلاً عن أقصى درجات السرية.
ما يميزنا

التكيّف مع الأنظمة القانونية للغة الهدف

السرية والدقة مضمونة
الحزمة القانونية
خدمة شاملة للترجمة التحريرية والفورية القانونية
لماذا تختارون العمل معي
سرية تامة
الخصوصية وأمن المعلومات من الأولويات في عملي. لذلك، أتعامل مع جميع الوثائق والخدمات بأقصى درجات السرية والحرص.
رعاية شخصية وحساسية ثقافية
أقدّم خدمة مصممة خصيصًا لتلبية الاحتياجات الفريدة لكل حالة، مع وعي عميق واحترام كامل للاختلافات الثقافية.
الالتزام بالمعايير المهنية
ألتزم بأعلى معايير صناعة الترجمة الفورية والتحريرية، ما يضمن الدقة والجودة والاحترافية في كل مهمة أقوم بها.
خدمات الترجمة المتخصصة

الترجمة التقنية

الترجمة الأدبية
هل تحتاج إلى ترجمات دقيقة وموثوقة يقوم بها محترف؟
تواصل معي للحصول على عرض سعر مخصص أو لمزيد من المعلومات حول خدماتي.




